Novedades

Violencia y lingüística: la guardiana de la lengua tehuelche

Afiche del coloquio "miradas sobre la violencia", del Departamento de antropología de la Universidad de Montreal, marzo de 2018 En marzo de 2018 hice una presentación en el coloquio anual del Departamento de Antropología de la Universidad de Montreal, que estuvo dedicado a la violencia. Unos meses más tarde, escribí el texto correspondiente, para que … Continúe leyendo Violencia y lingüística: la guardiana de la lengua tehuelche

Traducciones al tehuelche (cubos de texto)

 Me contactaron para que tradujera la frase “Die Nacht ist der Schatten der Erde” en tehuelche. Más precisamente, me contactaron porque necesitaban, para un proyecto artístico en Alemania, esa expresión en “lengua Tehuelche |  Aonekko ‘A’ien [tehu1242] [teh].” Contesté que yo no soy el dueño de la lengua, y que yo no puedo decidir sobre su uso … Continúe leyendo Traducciones al tehuelche (cubos de texto)

“Chaltén”, palabra en lengua tehuelche: chequeado (y es falso)

Cerro... en fin 'Chaltén' En todas partes se dice que "Chaltén" es una palabra tehuelche. Es más, se dice que era el "cerro sagrado de los tehuelches". Nada de esto es verdad. Esa palabra en lengua tehuelche suena fuertemente (muy fuertemente) vulgar. ¿Cómo puede repetirse, entonces, un error semejante? "Chaltén" no es una palabra tehuelche … Continúe leyendo “Chaltén”, palabra en lengua tehuelche: chequeado (y es falso)

Diccionario hablado: seguimos trabajando

En mayo de 2018 Dora Manchado y yo (Javier Domingo) hicimos un trabajo de documentación para hacer un "diccionario hablado". Se trataba de ir grabando toda una serie de palabras para que despuės pudieran usarse como diccionario sin tener que usar la escritura, si no escuchando direcamente las frases o palabras. Una de las primeras … Continúe leyendo Diccionario hablado: seguimos trabajando

Página renovada

Esta página se ha renovado recientemente, y espera desde ahora seguir un cierto ritmo. Esperamos ir incorporando más materiales, e ir haciendo algunos videos y otras actividades didácticas para el aprendizaje de la lengua. Haber terminado la colección "Usos comunicativos del tehuelche - homenaje a Dora Manchado" es algo muy, muy importante. A la vez, … Continúe leyendo Página renovada

Se publicó la colección: Usos cotidianos del tehuelche (aonekko ‘a’ien) – homenaje a Dora Manchado

la colección, en su versión de difusión para la comunidad Para mayor información pueden consultar esta página. Nota personal: A menudo representadas al costado, pero en realidad bien en el centro de cualquier proyecto que llega a cumplirse están todas aquellas personas que uno no suele citar como colaboradores porque entrarían en la bonita pero … Continúe leyendo Se publicó la colección: Usos cotidianos del tehuelche (aonekko ‘a’ien) – homenaje a Dora Manchado

TRIBUTE to DORA MANCHADO /// HOMENAJE a DORA MANCHADO – Nakl pai ‘eneguem.

Despite history, the Tehuelche language was still remembered by Dora Manchado, who passed away only a few days ago. She was regarded as the “last speaker” of this language as well as the spirit of Tehuelche ethnic recognition and revival. I had the pleasure (and the hard task) of working with her as an anthropologist. … Continúe leyendo TRIBUTE to DORA MANCHADO /// HOMENAJE a DORA MANCHADO – Nakl pai ‘eneguem.